Entradas

The Emperador Caltzontzin Theater of Pátzcuaro, the Cultural Venue of Pátzcuaro

Imagen
With the remodel and reopening of The Emperador Caltzontzin Theater , Pátzcuaro touts a multifunctional venue for all sorts of cultural events.   This is a major contributing factor toward making this Pueblo Mágico – considered by many to be one of the loveliest in the country – a destination with the infrastructure to support Cultural Tourism. The Emperador Caltzontzin Theater in Patzcuaro            The legacy of Don Vasco de Quiroga has advanced the tourism industry in Pátzcuaro and the lake area to an international level, especially with the new attraction, Ruta Don Vasco .   We believe Don Vasco would be proud of that legacy.   Through and because of him, the villages on the banks of Lake Pátzcuaro have prospered and have every reason to be very proud of their accomplishments and artisanships.   The Emperador Caltzontzin Theater in Patzcuaro Needless to say, when we talk about tourism these...

EL TEATRO EMPERADOR CALTZONTZIN EN PATZCUARO UN ESPACIO DESTINADO A LA CULTURA

Imagen
        Con la remodelación y reapertura del Teatro Emperador Caltzontzin , Pátzcuaro cuenta con un espacio multifuncional destinado a usos propiamente culturales. Coadyuvando a que este Pueblo Mágico considerado por muchos como uno de los más bellos de América, tenga una mejor infraestructura para recibir al Turismo Cultural .  Teatro Emperador Caltzontzin en Pátzcuaro          Un turismo en expansión en el que Pátzcuaro y la Región Lacustre gracias a su gran riqueza cultural que se manifiesta a través de la Ruta Don Vasco , tiene grandes posibilidades para posicionarse a nivel internacional.         Hoy en día hablar de turismo es indudablemente hablar de cultura. Los productos turísticos culturales están llamados a desempeñar un papel fundamental en la actualidad; pero para lograrlo se requiere infraestructura y Pátzcuaro con la remodelación del Teatro Emper...

J’ATZINGUENI, or Corn Stalk Paste, and its origins in the Pátzcuaro Lake Region

Imagen
            Centuries ago, corn was – and continues to be today – the main food staple of Mexico .  But the Purépechas found a surprising, secondary use for this otherwise innocent plant:  They used it, combining it with various other local “ingredients,” in creating figures.  The Purépechas called the resulting substance “J’ATZINGUENI” – a legacy of the Purépechas to the world.  The Spanish themselves came to appreciate this “new” artistic medium. It was a custom of the mesoamericans to carry images of their gods into war; they believed the presence of the heavy and bulky figures would increase their chances of success on the battlefield.  Typically, it was the principal god who accompanied them to infuse the warriors with valor and courage.  Furthermore, they also believed that if they were defeated and the figures ended up in the hands of the victorious, the idols would wreak revenge upon them e...

JÁTZINGUENI ó Pasta de Caña de Maíz y sus orígenes en la Región del Lago de Pátzcuaro

Imagen
      Siglos atrás, la planta de maíz significó (como continua siendo a la fecha) la principal fuente de alimentación del pueblo mexicano. Pero los Purépechas buscaron su máximo aprovechamiento. Así nació la elaboración de figuras a base de caña y una pasta que resulta de la combinación de diversas substancias locales, conocida por los Purépechas como J’atzingueni. Un legado de la Cultura Purépecha al Mundo. Una técnica que fue apreciada también por los europeos desde el punto de vista artístico.        Los pueblos mesoamericanos por costumbre, llevaban a sus dioses al campo de batalla; creían que su presencia protectora sería benéfica para obtener la victoria. En la mayoría de los casos, la deidad principal les acompañaba para infundir valor y coraje a los guerreros. Pero, cuando eran derrotados, sus pesados y voluminosos ídolos quedaban en manos enemigas, entonces pensaban que la ira divina caería sobre los vencidos. ...

Artisan Exhibition of Night of the Dead in Patzcuaro

Imagen
      The Day of the Dead Artisan Exhibition is one of the main annual attractions in the State of Michoacan .   The rituals of the venerated ancestros celebrated in the lake region of Patzcuaro are well known, and the Artisan Exhibition , held right in front of Hotel Mansión Iturbe, is also anticipated with much enthusiasm.    The majestic Plaza Vasco de Quiroga – one of the most beautiful in Mexico – is the perfect venue for showing off the indigenous folk art of Michoacan.   Most of the techniques were either perfected or learned during the era of Don Vasco de Quiroga’s evangelism in the sixteenth century, and have been handed down from parents to their children.   The efforts of Don Vasco – “Tata Vasco,” as he is affectionately called – are never forgotten. Michoacán is outstanding in its cultural wealth, as seen through its artisanship.   The hands of the Purépechas (indigenous) craft pieces of fine work...

Tianguis Artesanal de Noche de Muertos en Pátzcuaro

Imagen
       Uno de los principales atractivos de la Temporada de Noche de Muertos en Michoacán. Además las Tradicionales Velaciones y Rituales ancestrales que se llevan a cabo en la Región Lacustre, es el Tianguis Artesanal que se instala justo frente al Hotel Mansión Iturbe en Pátzcuaro.        La Majestuosa Plaza Vasco de Quiroga, una de las más bellas del Continente Americano, es testigo de esta muestra del Arte Popular Mexicano. Esta exposición   conserva técnicas ancestrales, algunas de ellas perfeccionadas durante le época de la evangelización de Don Vasco de Quiroga y otras aprendidas por la Comunidad Purépecha durante este mismo periodo. Estos conocimientos, se han ido trasmitiendo de padres a hijos sin olvidar las enseñanzas del querido “Tata Vasco”.             Pocos lugares como Michoacán, poseen una riqueza cultural tan amplia que se manifiesta a tr...