Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2013

Elements of the Ofrenda of Day of the Dead

Imagen
Marigold.The defining element of Day of the dead is the marigold (flor de cempasúchil); so much so that many people know it as “flower of the dead.”The Purépecha name of the flower is Tiringuini tsїtsїki (flor de Tiringuini).This flower is associated with the sacred, and is an emblem of the season.

It is the aroma of this intensely bright yellow flower that serves as a guide for the faithful deceased. Water.A glass of water is typically placed on the table to quench the thirst of the deceased upon arrival, after a long trip from the underworld, and to fortify the return.
Salt.A purifying element to prevent the deterioration of the soil of the deceased when returning to the underworld.
Incense.An important part of the Day of the Dead in the Lake Pátzcuaro Region.It helps clean the area of bad spirits so the soul of the deceased may arrive without fear.
Candles.They help the soul of the deceased find its way to and from the visit.The flame also signifies faith and hope.They are frequently di…

Elementos de la Ofrenda de Día de Muertos

Imagen
El elemento que destaca en la ofrenda de Día de Muertos es la Flor de Cempasúchil, que mucha gente la conoce como la “flor del muerto”. El nombre de esta flor tan emblemática en purépecha es Tiringuini tsïtsïki (flor de Tiringuini), a esta flor la asocian con lo sagrado y es un signo de fiesta.

Una flor de color amarillo intenso que por su aroma sirve de guía a los fieles difuntos. Se relaciona con lo sagrado, por su color y su forma, además de que esta la flor de Tiringuini, purifica el ambiente para el encuentro con el ánima y lo sagrado.

El Agua, es otro de los elementos que forman parte de la Ofrenda de Día de Muertos. Un vaso con agua para ofrecerla al difunto para calmar la sed, después del trayecto recorrido desde el mundo de los muertos y fortalecerse para su regreso.

La sal, es otro elemento purificador para que no se corrompa el alma del difunto en su viaje de regreso.
El Copal en las ofrendas de Día de Muertos en la Región del Lago de Pátzcuaro, lo encontrará en hermosas copale…

Discover Charanda, the Traditional Liqueur of Michoacan

Imagen
On your next visit to Patzcuaro, we recommend that you try Charanda, known as the traditional liqueur of Michoacan.Under the eaves outside the Hotel Mansion Iturbe, enjoy a charanda-based cocktail along with our Michoacan-grown guacamole with chips, admiring the famous Plaza Vasco de Quiroga right across the Street.
Charanda is a genuine product of Michoacan, originating in Uruapan. It is a spirit derived from the distillation and fermentation of concentrate of sugar cane, resulting in a molasses or brown sugar.
We find charanda in both clear and amber tones, cured in oak.It varies in proof from 70 to 110. The “Charanda Region” is an area of 8,600 square kilometers, and is in and around the city of Uruapan.Sixteen municipalities, Ario, Cotija, Gabriel Zamora, N. Parangaricutiro, Nuevo Urecho, Peribán, Los Reyes, S. Escalante, Tacámbaro, Tancítaro, Tangancícuaro, Taretan, Tocumbo, Turicato, Uruapan y Ziracuarétiro, produce the sugar cane appropriate for making charanda.
This region is in t…

Descubra la Charanda la Bebida Tradicional de Michoacán

Imagen
En su próxima visita a Pátzcuaro, le recomendamos degustar la Charanda, conocida como la bebida tradicional de Michoacán. Tomarse un coctel a base de charanda acompañados de un guacamole con totopos, con el inconfundible sabor de los Aguacates Michoacanos, contemplando la Plaza Vasco de Quiroga desde los Portales de Hotel Mansión Iturbe. Una de nuestras especialidades es el coctel Juan Colorado.
La Charanda en un producto michoacano, originario de Uruapan. Es un aguardiente que se obtiene a partir de la destilación y fermentación de jugo de caña de azúcar o de sus derivados, como son el melado o jugo concentrado por evaporación, la melaza o el piloncillo.



Podemos encontrar la charanda en un tono incoloro o ámbar, cuando es madurada en barricas de roble o encino. Su concentración alcohólica va de 35% a 55%.




La Charanda cuenta con denominación de origen. La zona geográfica que abarcará la declaración de protección de la denominación de origen “CHARANDA” esla localidad de Uruapan

479th Birthday of Pátzcuaro!

Imagen
September 28, we celebrated Pátzcuaro’s 479th Birthday!On this day, in 1534, the King of Spain officially conferred upon us the title of a “City of Michoacan.”




This year, like many, many others in the past, it was celebrated with gusto!Dubbed “Cultural Festival of Pátzcuaro 2013,” it went on for nine days.

Events were held in diverse locations, including the Basílica, the Caltzontzin Theater, the Main Plaza (Plaza Vasco de Quiroga), and even the little Lázaro Cárdenas Plaza.



One of the most important highlights of the occasion was presenting the Vasco de Quiroga Award to the sitting Archbishop Don Alberto Suarez Inda for his noteworthy humanitarian service to the Michoacán community.
September 28, of course, was the “main day” in Pátzcuaro, our “Magic Village,” with its traditional morning festivities, including the typical animated parades.


The Mayor of Pátzcuaro, Salma Karrum Cervantes, and her staff participated in the event, along with other representative groups from the ar…

Festejos por el Aniversario de Pátzcuaro

Imagen
El pasado 28 de Septiembre se celebró el 479 Aniversario del nombramiento de Pátzcuaro como “Ciudad de Michoacán.” En 1534 el entonces Rey de España, el Emperador Carlos V, le otorgó el título.



Como cada año se realizaron los festejos por el Aniversario de Pátzcuaro, con un gran dinamismo. Se llevó a cabo el Festival Cultural de Pátzcuaro 2013, con eventos culturales a lo largo de 9 días de fiesta.


Durante estos días pudimos disfrutar actividades culturales en diferentes espacios, como la Basílica de Nuestra Señora de la Salud de Pátzcuaro, el Teatro Emperador Caltzontzin. Actividades al aire libre en la Plaza Vasco de Quiroga, así como en la Plazuela Lázaro Cárdenas. Importante evento dentro del marco de la celebración del 479 Aniversario de Pátzcuaro, fue la entrega de la Presea Vasco de Quiroga al Excmo. Señor Arzobispo Don Alberto Suarez Inda, por su trayectoria humanitaria y servicio a la comunidad michoacana.
El día de más movimiento, fue el 28 de Septiembre día del Aniversar…