Entradas

Mostrando entradas de 2012

Patzcuaro has a Presence This Christmas at the Vatican

Imagen
The Patzcuaro Lake Region, with its cultural, culinary, and artisan treasures, has found a niche this year at the Vatican as part of the Mexican Christmas Program.



The show includes photographs, Christmas trees decorated by Michoacan artisans, and two nativity scenes – one made of wax from Purépero, and another pre-Histanic design (pasta de caña de maíz, or corn stalk) from the Patzcuaro Lake area.On your next trip to Patzcuaro, don’t miss the artisan workshops where you can find these art forms.Sacred art executed by the Purépecha is unique.


The corn stalk nativity scene in the Vatican, by artists Martin Agustín Gaspar Rodríguez and Beatriz Ortega, was blessed by the current Pope.Pirekua, music of the indigenous Purhépecha – and recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage – was also part of the Pope’s blessing ceremony.


The clothing of the figures is certainly worth mentioning.It was created by our artisans from different villages including Cuanajo, Pichátaro, Ting…

Pátzcuaro presente esta Navidad en el Vaticano

Imagen
La Región del Lago de Pátzcuaro con toda su riqueza cultural, gastronómica y artesanal; se encuentra presente en el Vaticano este año como parte del programa Michoacán,Navidad Mexicana en el Vaticano.


Dentro de toda la muestra michoacana que se presenta en el Vaticano, encontramos fotografías, árboles de Navidad decorados con artesanías michoacanas y dos nacimientos, uno hecho en Purépero con figuras de cera y un nacimiento elaborado en Pátzcuaro, con la técnica prehispánica de la Pasta de Caña de Maíz, originaria de esta Región del Lago de Pátzcuaro.


En tu próxima visita a Pátzcuaro no dejes de visitar los Talleres Artesanales en donde se realizan estas obras de arte. Arte Sacro único en el mundo hecho por los artesanos purépechas, dignos representantes del arte popular mexicano.

Este nacimiento De Pasta de Caña de Maíz que se exhibe en el Vaticano y que fue bendecido por el Papa Benedicto XVI, fue realizado por los reconocidos artistas Mario Agustín Gaspar Rodríguez y Beatriz O…

Morbido Film Fest in Patzcuaro a Festival of the Fantastic and the Terryfying

Imagen
Patzcuaro thrilled terror-loving moviegoers with a Film Festival of the Fantastic and the Terrifying from November 15 to 18th, 2012.There were eighty spine-tingling shorts; in commemoration of the 100th anniversary of the death of the Irish author Bram Stroker – creator of Dracula – many of the films were of his genre.

Several foreign films were highlighted at the Morbido Film Fest in Patzcuaro, including:
·"Animal Within" (Jaime Fidalgo, Spain) ·"Coming to town" (Carles Torrens, US) ·         "Doors" (Michele de Angelis, Italy)
·"Estranha" (Joel Caetano, Brazil)
·         "Hex suffice cache ten" (Thirsten Fleish, Germany)
·"Curiosity kills" (Sander Maran, Estonia)
·"El Tercero" (Iván D'Onadio, Peru)
·"Memories vives" (Francia)
·"Karkas" (Maxim Stollenwerk, Belgium)

Mexican filmmakers strutted their scarey stuff, too, with:
·"Abracadabra" (Alejandro Iglesias) ·"Año conejo" (Fr…

Morbido Film Fest en Pátzcuaro, Festival de Cine Fantástico y de Terror

Imagen
Pátzcuaro recibe hoy un gran evento para los amantes del Cine Fantástico y de Terror. Morbido Film Fest en Pátzcuaro, del 15 al 18 de Noviembre. Ochenta cortometrajes, teniendo como tema central a los Vampiros y Drácula, así como la conmemoración de los 100 años del fallecimiento del escritor irlandés Bram Stoker creador de Drácula.



Varios son los cortometrajes extranjeros que se presentan en esta edición del Morbido Film Fest en Pátzcuaro entre las películasseleccionadasencontramos:

·"Animal Within" (España), de Jaime Fidalgo
·"Coming to town" (Estados Unidos), de Carles Torrens
·"Doors" (Italia), de Michele de Angelis
·"Estranha" (Brasil), de Joel Caetano
·“Hex suffice cache ten" (Alemania), de Thirsten Fleish
·"Curiosity kills" (Estonia), de Sander Maran
·"El Tercero" (Perú) de Iván D'Onadio
·"Memories vives" (Francia)
·"Karkas" (Bélgica), de Maxim Stollenwerk
El cine mexicano también estará presente …

Day of the Dead in Patzcuaro

Imagen
Day of the Dead is a celebration of the indigenous (Purépecha) communities, and one for which we all have the greatest respect.

Declared by UNESCO as an Intangible Heritage of Humanity (2003), this yearly event is close at hand (November 1). For Pátzcuaro and surrounding towns Day of the Dead, “Animeecheri kúinchekua” (The Fest of the Souls) in the native language, is one of the most representative traditions in Mexico. There have been renewed efforts in recent years to preserve this “world-view” tradition of the Purépecha communities. Our hotel in Pátzcuaro, Mansión Iturbe invites you to become acquainted with this ceremonial ritual – a pride of Michoacán.
This ritual is regulated according to the canons of the communities, all the members of which understand and respect it. There are many variations on the theme, but they all share common elements to celebrate Day of the Dead.
The day is marked by innumerable bright orange marigolds in virtually every cemetery, along with individual of…

Día de Muertos en Pátzcuaro

Imagen
Se aproxima el Día de Muertos en Pátzcuaro y sus alrededores, una de las Tradiciones más representativas de México, Patrimonio Intangible de la Humanidad.

Una celebración de las comunidades indígenas puréchechas, que debemos admirar con respeto. Un Patrimonio Ancestral de la Cultura Purépecha, conocido como “Animeecheri kúinchekua” (Fiesta de las Aminas). En los últimos años, se ha venido trabajado por preservarla a través de la cosmovisión de los pueblos nativos; con el objetivo de que se tenga una representatividad, apegada a las tradiciones ancestrales purépechas. En nuestro hotel en Pátzcuaro, Mansión Iturbe, te invitamos a conocer más sobre esta Ceremonia Ritual, que representa el Día de Muertos en Pátzcuaro, un orgullo para la identidad michoacana.

Esta ceremonia ritual, esta regulada por normas de la comunidad, las cuales todos sus miembros conocen y respetan. Cada comunidad, a través de la costumbre realiza su celebración de manera diferente; por lo que puede haber muchas variant…

Ex Convent of Santa Ana in Tzintzuntzan a Jewel of Mexican Colonial Architecture

Imagen
The Magic Town of Patzcuaro and its surroundings offer the visitor many tourist attractions, especially on the banks of Lake Patzcuaro.We at Hotel Mansion Iturbe want to introduce you to all these destinations that form part of Ruta Don Vasco and enjoy the Colonial Mexico.

In this article, Mansión Iturbe showcases one of our favorite cultural tourism sites, the Ex Convent of Santa Ana in Tzintzuntzan. 
Tzintzuntzan is just twenty minutes away from Pátzcuaro.“Tzintzuntzan” means “Place of the Hummingbirds” in the indigenous language – Purépecha – and is a typical Purhépecha village with friendly people and many attractions, and an enormous historical and cultural legacy.

Tzintzuntzan is also an important regional center for indigenous Folk Art, where you can buy locally made items directly from the artisans. If you like Handcrafts this is a place you will really enjoy.




The yácatas (Purhépecha pyramids), just a few blocks from the central historical area, comprise a very importa…